29-27 شوتس آليه
14169 برلين
T.: +49 30 3032 27 201
E-Mail: kontakt@derdivan.org
بدعوتكم
للاستماع إلى أجمل القصائد العربية
للمستشرق شتيفان فايدنر
انغمسوا في عالم شعري مليء باللقاءات المدهشة مع شخصيات مثل روبن هود العربي، ودون جوان الصحراء، وواحدة من أهم الشاعرات، وهي ليلى بنت الأشهل. وقد أعاد شتيفان فايدنر، المؤلف والمترجم والناقد الأدبي الشهير، ترجمة هذه القصائد الرائعة من العصر الجاهلي لتناسب وقتنا الحاضر وأضفى عليها رونقاً جديداً.
بانوراما من الحب والكراهية، والولاء والانتقام، والسياسة والحب: هذا الكتاب كنز من كنوز الأدب العالمي الذي يعيد الحياة إلى الشعر العربي القديم بكل روعته.
يدير الندوة مصطفى السليمان، المترجم والوسيط الثقافي، الذي يعمل منذ سنوات على بناء الجسور بين الأدب العربي والأوروبي.
نتطلع بمشاركتكم إلى أمسية ملهمة مليئة بالأدب والشعر والحوار.
شتيفان فايدنر، المولود عام 1967، درس الدراسات الإسلامية والفلسفة والأدب الألماني. ترجم شعراء عرب مهمين مثل أدونيس ومحمود درويش إلى الألمانية. وقد حصل على جائزة كليمنس برينتانو وجائزة يوهان هاينريش فوس وجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن أعماله. يعيش ستيفان فايدنر في كولونيا. آخر كتبه ”غراوند زيرو، 11 سبتمبر وميلاد الحاضر“ وكتاب”1001. آداب الشرق”.
موعد الفعالية: الخميس، ٣٠ يناير ٢٠٢٥، الساعة السادسة مساء
المكان: الديوان – البيت الثقافي العربي
إدارة الجلسة: مصطفى السليمان
اللغة: الألمانية مع ترجمة إلى العربية
التسجيل*: هنا
الدخول مجاني
29-27 شوتس آليه
14169 برلين
T.: +49 30 3032 27 201
E-Mail: kontakt@derdivan.org