مكتبة الديوان هي مشروع طموح بالتعاون مع دار النّشر المعروفة “LIT”، لترجمة مجموعة متميزة مِن الكتب العربيّة في مجالات الفكر، والأدب، والسّيّاسة إلى اللُّغة الألمانيّة.
الهدف الأساسيّ للمشروع، هو دعم ترجمة الكتاب العربيّ إلى اللُّغة الألمانيّة في مقابل الدّعم الّذي يتلقاه ترجمة الكتاب الأجنبيّ إلى اللُّغة العربيّة. إضافةً إلى تسلّيط الضَوَء على الإنتّاج الفكّرّي والثقافّي للمفكرين والأدباء العرب.
ثمّة لجنة أكاديميّة مُتخصصة مكوّنة مِن ستةِ أساتذة عرب وألمان، تتشاور فيما بينها لاختيار الكُتب المُرشّحة للترجمة.
كما ينظّم الدِيوَان – البَيّت الثقَّافِي العَرَبِي، قراءات خاصّة للكتب التي تم ترجمتها، كجزّء من هذا المَشْروع الثقّافي.
نرّحب بمقترحاتكم، لاخْتياَرٍ كُتِبٍّ لترجمتها إلى اللغة الألمانية، حيثُ يُمكنكم الاتِصَال بنا على البريد الإلكتروني: